Subscriber login


Forgot your password?

Library card login

Other

cosa

English translation of cosa

f

  • 1 (en general) thing cualquier cosa = anything ¿alguna otra cosa? = anything else? pon cada cosa en su lugar = put everything in its place entre una(s) cosa(s) y otra(s) … = what with one thing and another … ¡qué cosas dices! = really, what a thing to say! dime una cosa … = tell me something … tengo que contarte una cosa = there's something I have to tell you fue cosa fácil = it was easy se enfada por cualquier cosa = he gets angry over the slightest thing si por cualquier cosa no puedes venir = if you can't come for any reason por una cosa o por otra = for one reason or another esto no es cosa de risa/broma = this is no laughing matter/no joke Definition of thing in the British & World English dictionary Definition of thing in the US English dictionary Translate thing | into French | into German | into Italian
  • 3 (situación, suceso) así están las cosas = that's how things are o stand la cosa se pone fea = things are starting to get unpleasant ¿cómo (te) van las cosas? = how are things? son cosas de la vida = that's life! ¡qué cosa más extraña! = how strange o funny!
  • 4 a (fam) (ocurrencia) ¡tienes cada cosa! = the things you come up (AmE) o (BrE) out with! esto es cosa de tu padre = this is your father's doing o idea b (comportamiento típico) son cosas de niños = children are like that son cosas de Ana = that's one of Ana's little ways
  • 5 (asunto) no es cosa tuya = it's none of your business no te preocupes, eso es cosa mía = don't worry, I'll handle it
  • 6 (en locs) cosa de (AmS) (fam) = so as to cosa de terminarlo = so as to finish it cosa que (AmS) (fam) = so that cosa que no me olvide = so that I don't forget

    no sea cosa que

    llévate el paraguas, no sea cosa que llueva = take your umbrella just in case
    átalo, no sea cosa que se escape = tie it up so that it doesn't get away ser cosa de … (fam) es cosa de unos minutos = it'll (only) take a couple of minutes es cosa de intentarlo = you just have to give it a go