stand
Pronunciation: /stænd/
Translate stand | into French | into Italian | into Spanish
German translation of stand
A. v.i. (stood /stʊd/)
- 1 stehen
- 2my offer/promise still stands = mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor as it stands, as things stand = wie die Dinge [jetzt] liegen I'd like to know where I stand (fig.) = ich möchte wissen, wo ich dran bin
- 3 (be candidate) kandidieren
B. v.t. (stood)
- 1 (set in position) stellen
- 2 (endure) ertragen I cannot stand [the sight of] him/her = ich kann ihn/sie nicht ausstehen he canˈt stand the pressure/strain = er ist dem Druck/den Strapazen nicht gewachsen I canˈt stand it any longer! = ich halte es nicht mehr aus!
Phrasal verbs
-
stand aˈbout
stand aˈround v.i. herumstehen -
stand aˈside
v.i. zur Seite treten -
stand ˈback
v.i. a stand [well] back [from sth.] = [ein gutes Stück] [von etw.] entfernt stehen b (fig.) (distance oneself) zurücktreten -
ˈstand between
v.t. sth. stands between sb. and sth. (fig.) = etw. steht jmdm. bei etw. im Wege -
stand by
-
stand ˈdown
v.i. verzichten -
ˈstand for
v.t. a (signify) bedeuten b (coll.) (tolerate) sich (Dat.) bieten lassen -
stand ˈin
v.i. aushelfen stand in for sb. = für jmdn. einspringen -
stand ˈout
v.i. (be prominent) herausragen stand out a mile (fig.) = nicht zu übersehen sein -
ˈstand over
v.t. beaufsichtigen -
stand ˈup
v.i. a aufstehen stand up straight = sich aufrecht hinstellen b stand up well [in comparison with sb./sth.] = [im Vergleich zu jmdm./etw.] gut abschneiden stand up for sb./sth. = für jmdn./etw. Partei ergreifen stand up to sb. = sich jmdm. entgegenstellen
B. /ˈ--/ v.t. a (support) stand by sb./one another = jmdm./sich [gegenseitig] beistehen b (adhere to) stand by sth. = zu etw. stehen